МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ

Хакасский национальный
драматический театр
имени А.М. Топанова

Новости

В ОЖИДАНИИ СЛОВА. Рецензия к спектаклю "Хан Мирген" VII фестиваля национальной драматургии 2014

Дата: 04.11.2018

В ОЖИДАНИИ СЛОВА.  Рецензия к спектаклю

В ОЖИДАНИИ СЛОВА. VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНОЙ ДРАМАТУРГИИ ИМ.К.ТИНЧУРИНА

Истина рождается в диалоге

В Казани вновь прошел фестиваль, увенчанный именем одного из основоположников татарского театра и татарской драматургии Карима Тинчурина. И если в предыдущие годы он был республиканским, то в нынешнем приобрел новый статус — во-первых, международный, во-вторых, с акцентом на национальной драматургии. Участниками фестиваля стали драматические театры Татарстана, Хакасии, Башкирии, Казахстана, Чувашии и Калмыкии, а первым событием - круглый стол «Проблемы развития национальной драматургии в современном обществе». Тема сложная, требующая глубокого осмысления, потому что в драматургическом материале для национальной сцены, как правило, сконцентрированы традиции и психология народа, важные исторические вехи и сегодняшний день. И все же участники круглого стола, а среди них были руководители театров, режиссеры, театроведы, подчеркивали самый значимый момент — острый дефицит современных пьес. Если точнее, хороших пьес. ... ..........

Встреча за круглым столом отчетливо обозначила не только общие болевые точки, но и стремление переломить ситуацию и двигаться в одном направлении. Театры живут в ожидании нового Слова в современной национальной драматургии. В этой связи одним из главных результатов можно считать идею создать творческую лабораторию по национальной драматургии при Союзе театральных деятелей России, которую поддержала приехавшая на фестиваль Марина Михайловна Корчак, заведующая кабинетами драматических и национальных театров СТД РФ.

Итак, Тинчуринский фестиваль, несмотря на трудности, которые он сумел достойно пережить за достаточно большой отрезок времени (его история началась в 1991 году), по-прежнему работает на объединение. Это не соревнование, а встреча друзей, творческий диалог. Причем, теперь уже диалог разных народов и культур. А связующая нить — Карим Тинчурин, чьи пьесы по-прежнему актуальны и, что очень важно, ставятся не только в Татарстане, а также Татарский государственный театр драмы и комедии, которому в 1988 году присвоили имя этого выдающегося драматурга.

К сожалению, на VII Тинчуринский фестиваль, в силу разных причин, не смогли приехать коллективы Белоруссии, Украины, Карелии. Но организаторы уверены, что впереди немало интересных встреч. Ведь национальная драматургия — понятие многогранное.

            Открылся фестиваль спектаклем Татарского государственного театра драмы и комедии им. К. Тинчурина «Привередливый жених» по одноименной пьесе Карима Тинчурина. Режиссер Рашид Загидуллин, и он же автор сценографического решения, взял не самое известное сочинение, написанное в 1915 году, и наполнил его такой энергией радости, что простоватый сюжет о несговорчивом женихе Рашиде, сыгранном Ильнуром Байназаровым, превратился в хитросплетение интриг и невероятных приключений, а главное — в историю о настоящей любви. Здесь все построено на буффонаде и открытых красках, и в заданных режиссером условиях так органичен дуэт сестры Рашида, элегантной и пластичной Нагимы и ее стремительного, буквально парящего по сцене и вечно жующего перемячи (пирожки) супруга Рамазана в замечательном исполнении Джамили Асфандьяровой и Зульфата Закирова. Столько жажды жизни в свахах Джиган (Гузель Гарапшина) и Шамси (Миляуша Назмиева), и так непосредственна и обаятельна служанка Гайни Резеды Саляховой, которой в финале предстоит из Золушки превратиться в принцессу — потому что именно эту девушку искренне полюбил привередливый жених. Немало забавных моментов в сценах раскручивания на деньги Рашида предприимчивым издателем Ильясом (Артем Пискунов) и его командой. Чего только стоит их протяжный возглас «Портмоне-е-е!», когда жених достает свой необъятный кошелек, буквально гипнотизируя жаждущих поживиться. Поневоле вспоминаются реальные истории из нашей жизни, когда в поисках инвестора для того или иного проекта люди нередко теряют лицо.....

           Второй день фестиваля начался с трагической ноты - Хакасский национальный драматический театр им. А.М. Топанова представил драму «Хан Мирген» по пьесе Валентина Шулбаева, положившего в основу повествования древнехакасский эпос. Поэма «Хан Мирген» полтора тысячелетия передавалась из уст в уста, и лишь в XX веке ее перенесли на бумагу от народной сказительницы Анны Курбижековой. Коротко сюжет выглядит так. В древнем мире все время льется кровь, потому что хакасский правитель Хан Мирген беспрестанно воюет с уйгурами. По законам степи его дети должны идти на войну в первых рядах, но так случается, что сын Крис покинул поле боя, как выясняется потом, не из-за трусости. И все же, согласно все тем же древним законам, отец должен его казнить. Спектакль, поставленный Юрием Майнагашевым, прежде всего — о сложнейшем выборе. Пощадить единственного сына и нарушить вековой закон, или принести в жертву самое дорогое и сохранить незыблемость государственных устоев? При этом абсолютно ясно, как тонка грань между добром и злом, и как легко в порыве гнева совершить роковую ошибку. И тогда мир разрушится окончательно. Предавая сына казни, Хан Мирген включает зловещий механизм: погибает дочь Селенга, обезумела от горя жена Пальчога.

Сценография «Хана Миргена», придуманная художником Марией Чаптыковой, почти прозрачна, здесь нет нарочитой этнографичности, и лишь на заднике сцены древние наскальные изображения. В костюмах, созданных по эскизам Влады Чаптыковой, читаются хакасские традиции. Используя легкие занавесы, авторы позволяют нам, сегодняшним, разглядеть сквозь эти «культурные слои» эпические события, а настроиться на проникновение помогает сказительница (Мария Кыстоякова): она начинает читать древнюю поэму и словно бы растворяется в ней.

Драма «Хан Мирген» разыгрывалась под звуки живого оркестра, который можно сравнить с пульсом спектакля. Музыканты Анна Куюкова, Наталья Сарлина, Аржан Туденев и Тамара Давлетовапоказали не только виртуозное владение древними музыкальными инструментами, среди которых бубны, варганы, домра, но и красоту горлового пения. В этом было что-то космическое. Действие складывалось из отдельных картин, построенных на хореографии и драматических сценах, и по эмоциональному воздействию это необычайно сильно. Труппа хакасского театра работала гармонично и слаженно, и не было ни одной незаметной роли. И все же особо хочется сказать о серьезных работах Виктора Кокова (Хан Мирген), Арлекина Толмачева (шаман Анчар), Алены Топоевой (Селенга), Алана Быдышева (Крис), Кирилла Султрекова (Мангыт), Максима Султрекова (Ямон). Но, пожалуй, самая сильная сцена в спектакле связана с актрисой Татьяной Майнагашевой, сыгравшей роль жены Хана Миргена Пальчогу. Мы не просто смотрим на последний страшный бой ее глазами, но и реально ощущаем то, что происходит в сердце матери. За прозрачным пологом разворачивается театр теней, где главное действующее лицо — смерть. Крик Пальчогу невыносим, он переходит то ли в заклинание, то ли в молитву. Но в мир приходит ребенок — сын Криса и Аглоны. Так режиссер Юрий Майнагашев, начав спектакль с крика только что родившегося ребенка — сына Хана Миргена, закольцевал действие и дал надежду, что древний род не прервется, а новый правитель будет мудрее и приведет свой народ к миру. ..........

........Фестиваль стал огромной радостью для приехавших сюда театральных коллективов и для зрителей, которые наполняли зал и на утренних спектаклях, и на вечерних. Люди разных национальностей и вероисповедения смеялись и плакали, кричали «браво!», дарили артистам цветы, и в этом единении, наверное, заключалась главная цель Международного фестиваля национальной драматургии имени Карима Тинчурина. 

                                                                                                                                                                                                                 Выпуск № 2-172/2014, Глебова Елена

Дополнительная информация для СМИ по телефону: 8 (909) 525-4478, пресс-служба Хакасского национального драматического театра имени А.М. Топанова; 8(3902) 248-120, пресс-служба министерства культуры Республики Хакасия