Новости
Шиллеру не снилось
Дата: 23.10.2025
Над спектаклем «Турандот» с актёрами Хакасского национального драмтеатра имени А.М. Топанова работали московские постановщики Антон Калипанов и Ольга Шайдуллина. Из глубины веков действие перенесено в наши дни. Это обстоятельство и волшебная сценография заставляют думать о стирании границ между театральными жанрами.
Жизнь — в движении
Публика ещё занимает места в зрительном зале, а сцена уже живёт своей жизнью (о декорациях и свете следовало бы писать отдельную рецензию — они восхищают и удивляют как в совокупности, так и в деталях).
Представьте: тесная улочка на окраине Пекина, суета, лавочная торговля, неоновые вывески, билборды, еда на вынос, азартные игры и драки. Примерно так начинаются боевики с юго-восточной экзотикой.
Но участники потасовки начинают общаться шиллеровским слогом, и зритель невольно теряется в догадках: чего ему ждать от просмотра — экшена или классики?
Продолжается это ровно до тех пор, пока на сцене не объявляется император Альтоум со своей свитой. Властитель Китая окружён персонажами дель арте — комедии масок, зародившейся в ярмарочных балаганах средневековой Европы. К истории о Турандот маски присоединились с лёгкой руки Карло Гоцци — итальянского драматурга XVIII века, который первым познакомил европейцев с китайской легендой.
Альтоум на сцене театра Топанова, как умалишённый, жонглирует итальянскими словечками, подражая Марлону Брандо в криминальной драме «Крёстный отец».
Харизма исполнителя роли Альтоума Максима Султрекова в эти моменты зашкаливает, и зал следит за его игрой затаив дыхание. Просвещённому зрителю становится ясно: постановка разыгрывается в жанре трагифарса, с элементами чёрной комедии.
«Бинго!» — выдыхает зритель и встречает траурную процессию с окровавленными портретами незадачливых претендентов на руку и сердце принцессы Турандот.
Сюжетный поворот
Несмотря на нестандартную подачу, сюжет спектакля соответствует классической пьесе.
Надменная принцесса не желает связывать свою судьбу с кем бы то ни было. Она считает нужным мстить мужчинам «за всех угнетённых женщин Востока». Альтоум настаивает на замужестве дочери. В качестве уступки он соглашается казнить тех женихов, которые не справятся с её загадками.
Беглый астраханский князь Калаф (актёр Анат Быдышев) решает попытать счастья, несмотря на просьбы верного слуги Бараха (Геннадий Чаптыков) отказаться от провальной затеи.
Начитанный зритель — в предвкушении трудной, но безоговорочной победы Калафа над мятежной Турандот, а их взаимной любви — над бредовыми феминистскими идеями.
Ни коварство отвергнутой Калафом Адельмы (Юлия Чепашева), ни хитрость служанки Зелимы (Анастасия Быдышева) и её матери Скирины (Светлана Селигеева) счастью влюблённых не помешают — полагает зритель, чья бдительность убаюкана комическим прочтением пьесы.
Перед антрактом он даже не догадывается, насколько будет обманут в своих ожиданиях, лишь наблюдает с любопытством за сменой декораций: задние стены уличных забегаловок растворяются, и становится видно, как в глубокой синеве мелькают диковинные светящиеся рыбы.
Новая надежда
Невообразимые метаморфозы сценического пространства сопровождают все последующие действия, вплоть до самой концовки пьесы.
Не только декорации разбираются и меняются на глазах у публики, но и второстепенные персонажи становятся ходячими манифестами собственных привычек, фобий и слабостей, сближая сценографию спектакля с полотнами Иеронима Босха.
Так, Панталоне, Бригелла, Труффальдино и Тарталья (актёры Виктор Сагалаков, Андрей Тюкпиеков, Сергей Доможаков, Михаил Карачаков) пародируют в итоге папу римского и епископов синода. Сцену наполняет скрытая от обывателей сторона Италии, где плещутся в каналах тёмные воды и проплывают бесшумно гондолы со странными пассажирами. Ария Калафа из оперы Пуччини дополняет мрачную атмосферу, в которой трагический исход предрешён.
Насыщенное аллегориями режиссёрское решение наводит на мысль: во второй части спектакля отображается сложный внутренний мир Турандот.
Выбор на главную роль в спектакле Алины Гетмановой обеспечил точное попадание в образ. По ходу пьесы Турандот взаимодействует с Альтоумом и служанками, не выходя из амплуа волевой императорской дочери. Лишь в финале принцесса становится собой, настоящей — мягкой и любящей.
У зрителя рождается надежда: Турандот доиграла сценарий, где осталась верной своим убеждениям, в действительности же готова распахнуть объятия Калафу.
Должно быть, неслучайно на ней к тому времени — белое платье. По китайским обычаям, это примета траура, но в европейской традиции — подвенечный наряд.
Елена ЛОБАНОВА
Дополнительная информация для СМИ по телефону: 8 (909) 525-4478, пресс-служба Хакасского национального драматического театра имени А.М. Топанова; 8(3902) 248-120, пресс-служба министерства культуры Республики Хакасия



